国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从目的论角度浅析河南旅游景点介绍英译中存在的问题及对策
从目的论角度浅析河南旅游景点介绍英译中存在的问题及对策
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
作为旅游文本的一种重要形式,旅游景点介绍的翻译在传播中国文化与吸引外国游客等方面起着极其重要的作用.但由于中英语言结构、表达习惯及思维模式等方面的差异,旅游景点介绍的英译中存在着很多问题.本文基于目的论,以河南省部分景点的英译为例来分析旅游景点介绍中存在的问题及提出相应的翻译策略.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李菲
展开 >
作者单位:
河南师范大学外国语学院,河南新乡453007
关键词:
目的论
旅游景点介绍
翻译策略
出版年:
2011
剑南文学(经典阅读)
四川省绵阳市文联
剑南文学(经典阅读)
ISSN:
1006-026X
年,卷(期):
2011.
(6)
参考文献量
2