国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅谈女性主义与翻译
浅谈女性主义与翻译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
在16世纪的欧洲,女性只能进行宗教翻译而不能进行文学创作,因而翻译成为她们发表自己的见解,与外界进行文化交流的主要方式。而在中国,从女性主义角度来研究翻译仍然是一个新的话题,女性主义者让研究者们重新审视译者,译本与读者之间的关系,这给翻译研究带来了新的思想和意义.本文通过回顾与审视过去的女性主义翻译,反思翻译中的性别意识问题,探讨女性主义带给翻译研究的积极作用和影响。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
岳静
展开 >
作者单位:
成都理工大学外国语学院,四川成都61005
关键词:
翻译
性别隐喻
女性翻译
出版年:
2011
剑南文学(经典阅读)
四川省绵阳市文联
剑南文学(经典阅读)
ISSN:
1006-026X
年,卷(期):
2011.
(10)