国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从佛经翻译史谈文化对翻译的影响
从佛经翻译史谈文化对翻译的影响
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
从古代起,中国就有众多的翻译作品。这些翻译作品主要为佛经翻译。通过佛经的翻译,中国的翻译者们从最初的重“质”轻“文”到后来的重“文”轻“质”,再到后来的“文”“质”并用,可以说中国的翻译史就是中国的文化发展史。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
邢思、何大顺
展开 >
作者单位:
成都理工大学外国语学院,四川成都610059
关键词:
佛经翻译
直译
意译
出版年:
2011
剑南文学(经典阅读)
四川省绵阳市文联
剑南文学(经典阅读)
ISSN:
1006-026X
年,卷(期):
2011.
(10)