国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
剑南文学(经典阅读)
2014,
Issue
(2) :
79-79.
从操控论看葛浩文英译本《狼图腾》
鲁金龙
剑南文学(经典阅读)
2014,
Issue
(2) :
79-79.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从操控论看葛浩文英译本《狼图腾》
鲁金龙
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
西安外国语大学 陕西 西安 710000
折叠
摘要
翻译实质上是译者在意识形态指导下,在赞助人的规划下,运用主流诗学对原著进行的操控与改写。操控论在很大程度上很好地解释了翻译中的重译和误译,不忠实的翻译其实是操控因素共同作用的结果。本文主要运用操控论三要素的观点,以葛浩文译本《狼图腾》作为研究对象,分析如何运用不同的翻译策略操控原文本,从而使其翻译能够让目的语读者欣然接受。
关键词
操控论
/
意识形态
/
诗学观
/
赞助人
/
《狼图腾》
引用本文
复制引用
出版年
2014
剑南文学(经典阅读)
四川省绵阳市文联
剑南文学(经典阅读)
ISSN:
1006-026X
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果