首页|从归化异化理论看中国美食翻译

从归化异化理论看中国美食翻译

扫码查看
随着改革开放不断深入和中国国力不断增强,越来越多的西方游客来到中国,游览中国大好河山品味中华各色美食.中国美食在国际上越来越被大家熟知,如何准确的翻译这些美食,同时又把美食中蕴含的中国文化传播出去不容小觑.本文将探讨在归化异化理论指导下,采取归化异化相结合,一般菜名采用归化翻译,遇到极具代表中国特色文化的菜名采用异化翻译,同时在每个菜品下加图片加注解的方式来解决这一矛盾,从而把中国菜,中国文化推向世界.

安晓丽、王英莉

展开 >

华北理工大学,河北 唐山 063210

归化 异化 菜名 注解

2020

卷宗
中国兴川战略促进中心

卷宗

影响因子:0.048
ISSN:1005-4669
年,卷(期):2020.10(27)
  • 4