国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
嘉兴学院学报
2017,
Vol.
29
Issue
(2) :
79-85.
DOI:
10.3969/i.issn.1671-3079.2017.02.014
论诗歌的口头性及其翻译研究路径
On Orality and Translation in the Perspective of Oral Composition
何正兵
喻锋平
嘉兴学院学报
2017,
Vol.
29
Issue
(2) :
79-85.
DOI:
10.3969/i.issn.1671-3079.2017.02.014
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
论诗歌的口头性及其翻译研究路径
On Orality and Translation in the Perspective of Oral Composition
何正兵
1
喻锋平
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
嘉兴学院外国语学院,浙江嘉兴314001
折叠
摘要
以口头诗歌的口头性为观察的焦点,论述了诗歌的口头性本质,认为富含口头性的民族诗歌翻译研究,在于揭示口头语境所蕴含的民俗、宗教文化意蕴及其程式化表达方式.通过分析中国境内的地方歌谣(畲族史诗、藏族史诗和汉族《诗经》),揭示诗歌的口头语境和程式化特点,且指出诗歌的“口头性”对于诗歌翻译研究的特殊意义.
关键词
口头诗学
/
口头性
/
翻译研究意义
引用本文
复制引用
基金项目
浙江省哲学社会科学规划项目(15NDJC054YB)
出版年
2017
嘉兴学院学报
嘉兴学院
嘉兴学院学报
影响因子:
0.269
ISSN:
1008-6781
引用
认领
被引量
2
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果