国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
双语学习
2007,
Issue
(5) :
80-81.
英汉比较与英语定语从句的翻译
Translating English Attributive Clauses into Chinese: A Comparative Way
王磊
杨彦丽
双语学习
2007,
Issue
(5) :
80-81.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
英汉比较与英语定语从句的翻译
Translating English Attributive Clauses into Chinese: A Comparative Way
王磊
1
杨彦丽
2
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
连云港师范高等专科学校外语系,江苏,连云港
2.
南阳理工学院外语系,河南,南阳
折叠
摘要
本文运用英汉比较的理论探讨了英语定语从句的翻译方法.如果定语从句结构简单,就直接翻译成汉语的定语结构;如果定语从句结构复杂,就应该灵活运用其他的方法来处理,如重复先行词、译成状语从句等方法.总之,不管英语定语从句结构是否复杂,都要翻译成正确的汉语习惯表达法.
关键词
英语定语从句
/
先行词
/
比较
/
翻译
引用本文
复制引用
出版年
2007
双语学习
中国对外翻译出版公司
双语学习
ISSN:
1671-6280
引用
认领
被引量
9
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果