双语学习2007,Issue(14) :131-134.

《夜雨寄北》及其英译文的经验功能分析及其形式对等度的比较

A Brief Analysis of Experiential Metafunction to Ye Yujibei (Rainy Night Word to North) along with Its Three Translated Texts and a Comparison of The Formal Equivalence of the Versions

区蕴珊
双语学习2007,Issue(14) :131-134.

《夜雨寄北》及其英译文的经验功能分析及其形式对等度的比较

A Brief Analysis of Experiential Metafunction to Ye Yujibei (Rainy Night Word to North) along with Its Three Translated Texts and a Comparison of The Formal Equivalence of the Versions

区蕴珊1
扫码查看

作者信息

  • 1. 广州航海高等专科学校,广东,广州
  • 折叠

摘要

纯理功能分析为古诗词译文的比较与鉴赏提供了较为客观合理的途径.本文通过对《夜雨寄北》的经验功能分析,初步验证了这种方法在鉴别和比较若干版本的古诗英译文的形式对等度上具有可操作性.

关键词

夜雨寄北/经验功能/翻译

引用本文复制引用

出版年

2007
双语学习
中国对外翻译出版公司

双语学习

ISSN:1671-6280
参考文献量1
段落导航相关论文