双语学习2007,Issue(14) :169-170.

女性化妆品名汉译的文化蕴涵与审美情趣

张庆云
双语学习2007,Issue(14) :169-170.

女性化妆品名汉译的文化蕴涵与审美情趣

张庆云1
扫码查看

作者信息

  • 1. 浙江教育学院,浙江,杭州
  • 折叠

摘要

女性化妆品名以传播情感因素为主导,在翻译时不仅要反映本民族的文化特点,还要迎合目标市场消费群体的心理特征、兴趣追求和语言倾向,注重形式美、意境美和创意美,从而使其译名更符合汉语审美情趣和文化蕴涵.

关键词

化妆品/文化蕴涵/审美联想

引用本文复制引用

出版年

2007
双语学习
中国对外翻译出版公司

双语学习

ISSN:1671-6280
被引量9
参考文献量4
段落导航相关论文