国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
双语学习
2007,
Issue
(24) :
172-173.
汉英诗歌翻译中静态意象的可译性问题探索
王颖
双语学习
2007,
Issue
(24) :
172-173.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
汉英诗歌翻译中静态意象的可译性问题探索
王颖
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
中国地质大学外国语学院,湖北,武汉
折叠
摘要
本文试从可译性的角度来探讨诗歌翻译中静态意象的处理方法.通过讨论诗歌翻译的两种翻译观指出诗难译但不至于不可译.可通过归化、保留静态意象信息的模糊化等方法来解决诗歌翻译中语言和文化的断点问题.
关键词
诗歌翻译
/
静态意象
/
可译性
引用本文
复制引用
出版年
2007
双语学习
中国对外翻译出版公司
双语学习
ISSN:
1671-6280
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果