课程教育研究2017,Issue(8) :119.

从指称照应角度认识英汉语篇衔接的差异——以《菩提树下》与其英译本对比分析为例

李楠
课程教育研究2017,Issue(8) :119.

从指称照应角度认识英汉语篇衔接的差异——以《菩提树下》与其英译本对比分析为例

李楠1
扫码查看

作者信息

  • 1. 山西省晋煤集团职业教育培训中心 山西 晋城 048000
  • 折叠

摘要

衔接手段决定着一篇完整的语篇是否有语义的连贯性,指称照应是汉英语篇衔接中最普遍的一种.指称关系涉及物、事、人、时间地点等一切方面.本文以郭沫若先生的《菩提树下》及其张培基先生的英译文的指称照应用法分析为基础,旨在阐明这种衔接方式在英汉语篇中的异同之处,进而指明在汉英翻译中应注意的问题.

关键词

语篇衔接/指称照应/对比分析

引用本文复制引用

出版年

2017
课程教育研究
中国外语学习学研究会

课程教育研究

影响因子:0.181
ISSN:2095-3089
参考文献量1
段落导航相关论文