国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
毛泽东诗词英译本中文化负载词的翻译浅析
毛泽东诗词英译本中文化负载词的翻译浅析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
毛泽东诗词是中国现代文学史上的一颗璀璨明星.毛诗词中的文化负载词是中华民族思想文化的结晶.文化负载词可分为生态、典故、社会、宗教和语言等文化负载词5类.本文以翻译目的论为指导,以毛泽东诗词的许渊冲译本和赵甄陶译本为例来分析其诗词中文化负载词的翻译.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
刘峻妍
展开 >
作者单位:
武汉东湖学院 湖北 武汉 430212
关键词:
文化负载词
毛泽东诗词英译本
目的论
基金:
武汉东湖学院"赴美交流访问学者项目"
项目编号:
出版年:
2017
课程教育研究
中国外语学习学研究会
课程教育研究
影响因子:
0.181
ISSN:
2095-3089
年,卷(期):
2017.
(16)
参考文献量
5