国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
日语翻译中的转译研究
日语翻译中的转译研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
日本与中国由于传统文化、生活习惯的不同,导致日语和中文在表达上具有很大的差异,因此在将中文直译成日语时,可能无法准确的传达出想要表达的意思.而转译这种翻译方式就很好的解决了这个问题,相对直译,转译更加灵活多变.本文对日语翻译中的转译手法进行了简要介绍,并列举例句进行介绍.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
周超
展开 >
作者单位:
辽宁公安边防总队大连和尚岛边防检查站 辽宁 大连 116113
关键词:
修辞手法
性格特点
文化差异
出版年:
2017
课程教育研究
中国外语学习学研究会
课程教育研究
影响因子:
0.181
ISSN:
2095-3089
年,卷(期):
2017.
(16)
参考文献量
1