国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
旅游景区公示语英译策略研究--以黑龙江省旅游景区公示语为例
旅游景区公示语英译策略研究--以黑龙江省旅游景区公示语为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
旅游景区公示语是公示语的重要组成部分,被称作是“城市的脸孔”、“城市的名片”,其目的在于对游客起到指示、提醒、警告或告知的功能。本文针对黑龙江省旅游景区公示语的不当、错误及不规范翻译现象,根据旅游景区公示语翻译应遵循的原则提出有效策略,以期不误导游客,使游客能够按照公示语文本的预期意图作出相应反应。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
孔令然
展开 >
作者单位:
哈尔滨师范大学西语学院
关键词:
公示语
英译现状
英汉翻译策略
基金:
2013年黑龙江省教育厅人文社科项目
项目编号:
12532143
出版年:
2014
科技研究
科技研究
ISSN:
年,卷(期):
2014.
(11)
参考文献量
3