首页|基于译者的文化主体性和制约性的翻译研究--以《红楼梦》两译本为例

基于译者的文化主体性和制约性的翻译研究--以《红楼梦》两译本为例

扫码查看
译者的文化主体作用对于其翻译作品的影响是客观存在的。以往的研究忽视译者的文化主体作用性与制约性,本文以《红楼梦》两译本为例,研究译者在多元文化系统内的文化主体性和制约性。

石佳

展开 >

辽宁对外经贸学院 公外部,辽宁 大连 116052

文化主体性 制约性 翻译 《红楼梦》

2014

开封教育学院学报
开封教育学院

开封教育学院学报

影响因子:0.224
ISSN:1008-9640
年,卷(期):2014.(9)
  • 1