国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(1) :
51-52.
《金匮要略》中文化负载词的英译策略研究——以“方剂名”的英译为例
赵虹
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(1) :
51-52.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
《金匮要略》中文化负载词的英译策略研究——以“方剂名”的英译为例
赵虹
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
西华大学外国语学院,四川成都610039
折叠
摘要
中医古籍《金匮要略》的内容不仅涉及中国传统中医学知识,还涉及中国传统文化知识.该书近一半的内容是对方剂的介绍,其中,仅方剂名就承载着深厚的中国传统文化,方剂名的翻译更是体现了对中国传统文化的认知.本文以方剂名英译为例,探讨《金匮要略》中文化负载词英译所采用的策略,以期有助于中医文化的对外传播.
关键词
中医学
/
方剂名
/
翻译策略
/
文化负载词
引用本文
复制引用
基金项目
西华大学研究生创新基金(项目编号:ycjj2018212)
出版年
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
引用
认领
被引量
2
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果