国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(1) :
59-60.
目的论视角下中国特色词汇英译研究——以十九大报告为例
姜倩倩
龚卫东
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(1) :
59-60.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
目的论视角下中国特色词汇英译研究——以十九大报告为例
姜倩倩
1
龚卫东
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
烟台大学外国语学院,山东烟台264005
折叠
摘要
十九大报告是对国家过去五年发展的总结和对未来的发展规划,涉及政治、经济、外交和民生等各个方面.因此,十九大报告的翻译至关重要,但报告中含有大量的中国特色词汇,需要译者谨慎处理.在外宣翻译中,政治语篇中特色文化词汇翻译一直是人们探讨的焦点.本文以目的论为理论框架,以十九大报告的英译本为语料,结合具体实例探讨政府话语中特色词汇的翻译策略,以期为外宣翻译中的特色词汇翻译提供启示.
关键词
目的论
/
十九大报告
/
中国特色词汇
引用本文
复制引用
出版年
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
引用
认领
浏览量
1
被引量
1
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果