首页|英汉童话语篇语法衔接手段对比研究——以《小王子》为例

英汉童话语篇语法衔接手段对比研究——以《小王子》为例

扫码查看
衔接是构成语篇的重要因素之一,在语篇分析中发挥着举足轻重的作用.本文以韩礼德的衔接理论为基础,以周克希所译的《小王子》英汉译本为研究对象,对其英汉译本进行对比分析,找出童话语篇英汉衔接手段的异同点,以期对英汉互译有所帮助.

劳童伟、王欣

展开 >

青海民族大学外国语学院,青海西宁810007

《小王子》英汉译本 衔接 对比

青海民族大学2018年研究生创新项目

2019

开封教育学院学报
开封教育学院

开封教育学院学报

影响因子:0.224
ISSN:1008-9640
年,卷(期):2019.39(2)
  • 4