国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
淮扬菜菜名的英译
淮扬菜菜名的英译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
经过多年的跨文化交流活动,国外对中国社会及文化有了一定的了解,接受中国文化的能力也更强,淮扬菜文化直接或间接的对外输出也有了一定积累.在利好的翻译语境中,适度异化成为跨文化传播的积极手段和有效途径.所以,在翻译淮扬菜菜名时,应遵循"准确、忠实、就简"原则,采用直译、音译策略,以更多保留淮扬菜菜名中的文化特色;同时,为了减轻目的语文化的认知负担,需要适当采用意译和仿译的翻译方法.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
任群、朱明
展开 >
作者单位:
淮阴师范学院 外国语学院,江苏 淮安 223300
关键词:
淮扬菜菜名
翻译语境
翻译策略
翻译方法
基金:
2015年江苏省高校哲社研究一般项目
项目编号:
项目编号:2015SJB678
出版年:
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
年,卷(期):
2019.
39
(3)
浏览量
1
参考文献量
4