国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(3) :
48-50.
淮扬菜菜名的英译
任群
朱明
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(3) :
48-50.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
淮扬菜菜名的英译
任群
1
朱明
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
淮阴师范学院 外国语学院,江苏 淮安 223300
折叠
摘要
经过多年的跨文化交流活动,国外对中国社会及文化有了一定的了解,接受中国文化的能力也更强,淮扬菜文化直接或间接的对外输出也有了一定积累.在利好的翻译语境中,适度异化成为跨文化传播的积极手段和有效途径.所以,在翻译淮扬菜菜名时,应遵循"准确、忠实、就简"原则,采用直译、音译策略,以更多保留淮扬菜菜名中的文化特色;同时,为了减轻目的语文化的认知负担,需要适当采用意译和仿译的翻译方法.
关键词
淮扬菜菜名
/
翻译语境
/
翻译策略
/
翻译方法
引用本文
复制引用
基金项目
2015年江苏省高校哲社研究一般项目(项目编号:2015SJB678)
出版年
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
引用
认领
浏览量
1
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果