首页|淮扬菜菜名的英译

淮扬菜菜名的英译

扫码查看
经过多年的跨文化交流活动,国外对中国社会及文化有了一定的了解,接受中国文化的能力也更强,淮扬菜文化直接或间接的对外输出也有了一定积累.在利好的翻译语境中,适度异化成为跨文化传播的积极手段和有效途径.所以,在翻译淮扬菜菜名时,应遵循"准确、忠实、就简"原则,采用直译、音译策略,以更多保留淮扬菜菜名中的文化特色;同时,为了减轻目的语文化的认知负担,需要适当采用意译和仿译的翻译方法.

任群、朱明

展开 >

淮阴师范学院 外国语学院,江苏 淮安 223300

淮扬菜菜名 翻译语境 翻译策略 翻译方法

2015年江苏省高校哲社研究一般项目

项目编号:2015SJB678

2019

开封教育学院学报
开封教育学院

开封教育学院学报

影响因子:0.224
ISSN:1008-9640
年,卷(期):2019.39(3)
  • 1
  • 4