开封教育学院学报2019,Vol.39Issue(5) :63-64.

功能对等理论视角下政府文件中的翻译研究——以《2018年政府工作报告》为例

张玉川
开封教育学院学报2019,Vol.39Issue(5) :63-64.

功能对等理论视角下政府文件中的翻译研究——以《2018年政府工作报告》为例

张玉川1
扫码查看

作者信息

  • 1. 成都理工大学 外国语学院,四川 成都 610000
  • 折叠

摘要

随着中国改革开放程度不断深化,"一带一路"倡议进一步推广,中国取得了举世瞩目的发展成果,国际地位日益提高,各国政府对我国各方面的动态给予了高度关注.每年"两会"中的政府工作报告是世界认识、了解和学习中国的重要途径之一,政府工作报告的英文翻译就显得尤为重要.尤金·奈达的功能对等理论强调译文要忠实原文以达到功能对等的目的.本文针对政府文件的文本特征,对缩略语、无主句句型、语义重复等几点文本特征进行了分析,并总结出相应的翻译策略和翻译方法.

关键词

功能对等理论/政府工作报告/翻译策略

引用本文复制引用

基金项目

成都理工大学2018—2020年高等教育人才培养质量和教学改革项目(项目编号:JG183049)

出版年

2019
开封教育学院学报
开封教育学院

开封教育学院学报

影响因子:0.224
ISSN:1008-9640
浏览量2
被引量1
参考文献量2
段落导航相关论文