首页|文学翻译中译者创造性及其制约因素研究——以翻译家杨宪益、戴乃迭为例

文学翻译中译者创造性及其制约因素研究——以翻译家杨宪益、戴乃迭为例

扫码查看
由于文学作品的内在特点,译者在翻译时可以创造性地解读、翻译原文,实现翻译目的,满足读者需要.然而,译者创造性是有限度的.本文以翻译家杨宪益、戴乃迭为例,旨在探究制约译者创造性发挥的因素.研究发现:译者创造性受到原文文本、译者选择权限、译者翻译经历的束缚.

饶小志

展开 >

湖南师范大学 外国语学院,湖南 长沙 410081

文学翻译 译者创造性 限制因素 杨宪益 戴乃迭

2019

开封教育学院学报
开封教育学院

开封教育学院学报

影响因子:0.224
ISSN:1008-9640
年,卷(期):2019.39(5)
  • 2