国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
文学翻译中译者创造性及其制约因素研究——以翻译家杨宪益、戴乃迭为例
文学翻译中译者创造性及其制约因素研究——以翻译家杨宪益、戴乃迭为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
由于文学作品的内在特点,译者在翻译时可以创造性地解读、翻译原文,实现翻译目的,满足读者需要.然而,译者创造性是有限度的.本文以翻译家杨宪益、戴乃迭为例,旨在探究制约译者创造性发挥的因素.研究发现:译者创造性受到原文文本、译者选择权限、译者翻译经历的束缚.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
饶小志
展开 >
作者单位:
湖南师范大学 外国语学院,湖南 长沙 410081
关键词:
文学翻译
译者创造性
限制因素
杨宪益
戴乃迭
出版年:
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
年,卷(期):
2019.
39
(5)
参考文献量
2