国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(7) :
59-60.
文学翻译中译者的"创造性叛逆"——赛珍珠、沙博理《水浒传》译本对比分析
高洁
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(7) :
59-60.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
文学翻译中译者的"创造性叛逆"——赛珍珠、沙博理《水浒传》译本对比分析
高洁
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
扬州市职业大学 外国语学院,江苏 扬州 225000
折叠
摘要
受主客观因素的双重制约,在文学翻译过程中,译者不可避免地会对源语文本进行"创造性叛逆".本文以赛珍珠、沙博理两个《水浒传》英译本的比较为例,主要从文化层面分析文学翻译中译者"创造性叛逆"的客观存在及其意义,并进一步探讨影响译者翻译策略的因素.
关键词
文学翻译
/
译者
/
创造性叛逆
/
《水浒传》
引用本文
复制引用
出版年
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果