开封教育学院学报2019,Vol.39Issue(7) :78-79.

论唐诗中叠词的英译——以许渊冲《汉英对照唐诗三百首》为例

雒靖雯
开封教育学院学报2019,Vol.39Issue(7) :78-79.

论唐诗中叠词的英译——以许渊冲《汉英对照唐诗三百首》为例

雒靖雯1
扫码查看

作者信息

  • 1. 陕西师范大学 外国语学院,陕西 西安 710062
  • 折叠

摘要

作为传统诗歌创作的重要艺术手法,叠词的使用能使诗词更具形象性、确切性和音乐性,达到语言形式和内容的完美统一.汉语常用叠词,而英语则避免重复,如何在英语中再现叠词赋予唐诗的音韵美、意象美、表达美是唐诗英译的一大难题.本文以许渊冲《汉英对照唐诗三百首》中叠词英译的翻译为例,探讨叠词英译的翻译方法.

关键词

唐诗英译/叠词/许渊冲

引用本文复制引用

出版年

2019
开封教育学院学报
开封教育学院

开封教育学院学报

影响因子:0.224
ISSN:1008-9640
参考文献量5
段落导航相关论文