首页|论唐诗中叠词的英译——以许渊冲《汉英对照唐诗三百首》为例

论唐诗中叠词的英译——以许渊冲《汉英对照唐诗三百首》为例

扫码查看
作为传统诗歌创作的重要艺术手法,叠词的使用能使诗词更具形象性、确切性和音乐性,达到语言形式和内容的完美统一.汉语常用叠词,而英语则避免重复,如何在英语中再现叠词赋予唐诗的音韵美、意象美、表达美是唐诗英译的一大难题.本文以许渊冲《汉英对照唐诗三百首》中叠词英译的翻译为例,探讨叠词英译的翻译方法.

雒靖雯

展开 >

陕西师范大学 外国语学院,陕西 西安 710062

唐诗英译 叠词 许渊冲

2019

开封教育学院学报
开封教育学院

开封教育学院学报

影响因子:0.224
ISSN:1008-9640
年,卷(期):2019.39(7)
  • 5