国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
论唐诗中叠词的英译——以许渊冲《汉英对照唐诗三百首》为例
论唐诗中叠词的英译——以许渊冲《汉英对照唐诗三百首》为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
作为传统诗歌创作的重要艺术手法,叠词的使用能使诗词更具形象性、确切性和音乐性,达到语言形式和内容的完美统一.汉语常用叠词,而英语则避免重复,如何在英语中再现叠词赋予唐诗的音韵美、意象美、表达美是唐诗英译的一大难题.本文以许渊冲《汉英对照唐诗三百首》中叠词英译的翻译为例,探讨叠词英译的翻译方法.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
雒靖雯
展开 >
作者单位:
陕西师范大学 外国语学院,陕西 西安 710062
关键词:
唐诗英译
叠词
许渊冲
出版年:
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
年,卷(期):
2019.
39
(7)
参考文献量
5