国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(7) :
80-82,86.
莎士比亚十四行诗汉译的风格研究——以莎士比亚Sonnet1为例
赵爽
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(7) :
80-82,86.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
莎士比亚十四行诗汉译的风格研究——以莎士比亚Sonnet1为例
赵爽
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
河北师范大学 外国语学院,河北 石家庄 050024
折叠
摘要
莎士比亚的诗歌是世界文学的瑰宝,为后世文学的演进作出了巨大贡献.对于莎士比亚十四行诗的翻译研究,一直是相关专家学者关注的重要内容.本文以莎士比亚第一首诗的多个译本为例,从诗歌格律、形式、文化等方面对莎士比亚十四行诗不同译本的翻译进行比较分析,从各角度欣赏诗歌的翻译特色,探索莎士比亚十四行诗的风格.
关键词
莎士比亚十四行诗
/
译本
/
翻译比较
引用本文
复制引用
出版年
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
引用
认领
参考文献量
6
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果