国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(8) :
73-74.
变译理论下的壮族民俗文化英译
彭劲松
庄园
开封教育学院学报
2019,
Vol.
39
Issue
(8) :
73-74.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
变译理论下的壮族民俗文化英译
彭劲松
1
庄园
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
广西师范大学 外国语学院,广西 桂林 541004
折叠
摘要
当今,中国文化实施"走出去"战略,这对译者提出了更为严格的要求,中国少数民族汉译英更是如此.然而,中国少数民族外宣英译现状不容乐观,英译作品的数量和质量都远不如主流文化作品.壮族文化是中国少数民族文化中的独特部分,其民俗文化灿烂多彩.本文以黄忠廉教授的变译理论为理论视角,探究其对壮族民俗文化英译的指导作用.
关键词
变译理论
/
壮族民俗翻译
/
外宣翻译
引用本文
复制引用
基金项目
教育部人文社会科学研究青年基金(15YJCZH126)
出版年
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
引用
认领
被引量
1
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果