开封教育学院学报2019,Vol.39Issue(9) :99-101.

《红楼梦》中梅花诗的英译对比研究

孟令质 魏庆平
开封教育学院学报2019,Vol.39Issue(9) :99-101.

《红楼梦》中梅花诗的英译对比研究

孟令质 1魏庆平2
扫码查看

作者信息

  • 1. 浙江科贸职业技术学院,浙江 金华 321019
  • 2. 金华职业技术学院,浙江 金华 321000
  • 折叠

摘要

《红楼梦》是中国古典小说中的经典之作,毛主席称之为"中国封建社会的百科全书",还称赞它是"中国的第五大发明".《红楼梦》中有多首关于梅花的诗词,本文将结合相关翻译理论,基于多种翻译方法对两个最出名的英译版本《红楼梦》(杨宪益夫妇译本和大卫·霍克斯译本)中梅花诗的翻译进行对比研究.

关键词

《红楼梦》/梅花/翻译理论/翻译方法

引用本文复制引用

基金项目

2017年浙江省教育厅一般科研项目(项目编号:Y201738700)

出版年

2019
开封教育学院学报
开封教育学院

开封教育学院学报

影响因子:0.224
ISSN:1008-9640
参考文献量3
段落导航相关论文