国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从语义翻译的角度比较《岳阳楼记》的两个英译本
从语义翻译的角度比较《岳阳楼记》的两个英译本
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
中国古典文学内容丰富,作品灿若星辰,其中,《岳阳楼记》以其独特的艺术性和思想性成为典型代表.《岳阳楼记》英译本众多,本文选取了罗经国译本和杨宪益夫妇译本,从语义角度出发对比分析两个译本,探讨语义翻译在研究古文英译中的可操作性和实践性.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
王怡
展开 >
作者单位:
陕西师范大学 外国语学院,陕西 西安 710000
关键词:
《岳阳楼记》
语义翻译
古文英译
出版年:
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
年,卷(期):
2019.
39
(9)
参考文献量
1