首页|建构主义翻译视域下的文化负载词翻译略谈——以《红楼梦》三英译文本中物质文化负载词翻译为例

建构主义翻译视域下的文化负载词翻译略谈——以《红楼梦》三英译文本中物质文化负载词翻译为例

扫码查看
文化负载词具有民族文化独有性,为语际翻译的难点之一.本文以建构主义三原则为基础,以《红楼梦》三个英译本中的典型物质文化负载词为讨论主体,简要探讨建构主义翻译原则对处理文化负载词英汉互译的实践意义.

孙训龙

展开 >

四川外国语大学 成都学院 ,四川 成都 611731

建构主义 物质文化负载词 《红楼梦》

2019

开封教育学院学报
开封教育学院

开封教育学院学报

影响因子:0.224
ISSN:1008-9640
年,卷(期):2019.39(10)
  • 4