摘要
自20世纪末开始,从社会学角度研究翻译理论与实践就已成为翻译研究领域的一个重要视角,而基于布迪厄社会实践理论的翻译社会学研究更是成为跨界融合下翻译研究的焦点.本文试用布迪厄社会实践理论中场域和资本的概念来研究翻译活动中译者对翻译文本和翻译策略的选择,说明翻译场域和译者的资本对译者进行翻译活动时的各种选择具有导向作用,同时译者对翻译文本与策略的选择也能体现翻译场域的规范及其构建.
基金项目
2017年教育人文社会科学研究青年项目(项目编号:17YJC740100)
2016年湖南省哲学社会科学项目(项目编号:16YBA215)
2016年湖南省教育厅一般项目(项目编号:16C0758)