首页|翻译伦理视域下葛浩文《丰乳肥臀》英译本研究——以俗语和谚语为例

翻译伦理视域下葛浩文《丰乳肥臀》英译本研究——以俗语和谚语为例

扫码查看
寻根文学作家莫言的作品蕴含着乡土文学特色,其作品中的俗语及谚语展现了中国文化的丰富内涵及独特魅力.基于此,从安德鲁·切斯特曼翻译伦理角度对《丰乳肥臀》英译本中的俗语及谚语进行对比分析,探究葛浩文在翻译过程中遵循的翻译伦理和采用的翻译策略.

陈佳育

展开 >

陕西师范大学外国语学院,陕西西安710000

翻译伦理 丰乳肥臀 归化 异化 跨文化交流

2019

开封教育学院学报
开封教育学院

开封教育学院学报

影响因子:0.224
ISSN:1008-9640
年,卷(期):2019.39(12)
  • 2
  • 4