国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
语用翻译视角下倪豪士《项羽本纪》英译中的脚注研究
语用翻译视角下倪豪士《项羽本纪》英译中的脚注研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
语用翻译是一种等效的翻译观,它将语用学的相关理论运用到翻译实践中,为翻译理论的构建以及翻译实践的指导提供了一个崭新的视角.从语用翻译的视角对倪豪士《项羽本纪》英译中的脚注进行详细深入的解读发现:在典籍英译中,内容详尽的脚注对于充实语境以及弥补文化缺省起着举足轻重的作用,能够最大限度地使译文读者获得与原文读者同等的理解和感受.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
邵萍、王春
展开 >
作者单位:
大连外国语大学英语学院,辽宁大连116044
关键词:
语用翻译
《项羽本纪》
脚注
基金:
2017年度辽宁省高等学校基本科研项目
项目编号:
出版年:
2019
开封教育学院学报
开封教育学院
开封教育学院学报
影响因子:
0.224
ISSN:
1008-9640
年,卷(期):
2019.
39
(12)
参考文献量
1