作者信息
- 1. 黑龙江大庆东北石油大学外国语学院163318
- 折叠
摘要
翻译是一个不同国家语言之间的转换过程。生态翻译学对于不同文本语言在翻译过程中具体选择哪种翻译手段、源语言文化和译者语言文化彼此之间的定位以及翻译人员通过分析译本存在的具体生态环境进行语言维、文化维和交际维的适应与选择等都有实际的指导意义。本文试图对生态翻译理论中的范式概念、“生态理性”、“译有所为”和多维度的适应与选择理论在英文电影片名翻译中的实用性简作梳理与例示。
关键词
英文电影名/生态翻译理论/范式概念/生态理性/译有所为/多维度的适应与选择引用本文复制引用
出版年
2014