科海故事博览·科技探索2014,Issue(2) :50-50.

用翻译目的论看美国情景喜剧《六人行》的幽默

王睿
科海故事博览·科技探索2014,Issue(2) :50-50.

用翻译目的论看美国情景喜剧《六人行》的幽默

王睿1
扫码查看

作者信息

  • 1. 军事经济学院襄阳士官学校基础部文化教研室 441118
  • 折叠

摘要

幽默作为一种日常生活现象,是人类特有的表达情感的方式,对其研究已经日渐成为跨文化交流中不可或缺的一部分。本文将从弗美尔(Veimeer)和诺德(Nord)的翻译目的论角度出发,结合中西方文化差异,分析美国情景喜剧《六人行》中幽默的翻译策略。

关键词

《六人行》/幽默/翻译策略/目的论

引用本文复制引用

出版年

2014
科海故事博览·科技探索
云南晶晶科技艺术中心

科海故事博览·科技探索

ISSN:1007-0745
参考文献量3
段落导航相关论文