国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
传播学视角下旅游文本资料英译特点
传播学视角下旅游文本资料英译特点
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
拉斯韦尔1948年提出了单线传播模式,同时也提出了传播过程的五种基本要素。旅游文本资料英译因其处的特殊环境,有其区别于其他翻译文本的特点。笔者以拉斯韦尔传播过程的五大基本要素为线索,从传播学的角度探讨了旅游文本资料英译的特点。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
叶林
展开 >
作者单位:
南京财经大学外国语学院 210046
关键词:
传播学
旅游文本资料英译
传播过程五要素
出版年:
2014
科海故事博览·科教创新
云南晶晶科技艺术中心
科海故事博览·科教创新
影响因子:
0.009
ISSN:
1007-0745
年,卷(期):
2014.
(4)
参考文献量
8