国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
科海故事博览·科教创新
2014,
Issue
(4) :
250-250.
传播学视角下旅游文本资料英译特点
叶林
科海故事博览·科教创新
2014,
Issue
(4) :
250-250.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
传播学视角下旅游文本资料英译特点
叶林
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
南京财经大学外国语学院 210046
折叠
摘要
拉斯韦尔1948年提出了单线传播模式,同时也提出了传播过程的五种基本要素。旅游文本资料英译因其处的特殊环境,有其区别于其他翻译文本的特点。笔者以拉斯韦尔传播过程的五大基本要素为线索,从传播学的角度探讨了旅游文本资料英译的特点。
关键词
传播学
/
旅游文本资料英译
/
传播过程五要素
引用本文
复制引用
出版年
2014
科海故事博览·科教创新
云南晶晶科技艺术中心
科海故事博览·科教创新
影响因子:
0.009
ISSN:
1007-0745
引用
认领
参考文献量
8
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果