首页|学术论文标题翻译:常用机器翻译质量评估指标的局限性与多维量化评估标准的构建

学术论文标题翻译:常用机器翻译质量评估指标的局限性与多维量化评估标准的构建

扫码查看
分析以BLEU为代表的常用机器翻译质量评估指标的局限性,包括不区分文本类型、算法本身的局限性以及缺乏用户友好性等;结合学术论文标题翻译的特点,基于译文质量评估的三个方面(可理解度、准确度、贴切度),尝试构建质性分析与量化统计相结合的机器翻译质量多维量化评估标准,分为"自然语言理解——词块识别与切分""文本准确匹配——专业术语&重点词语翻译""表述地道恰当——译文读者接受程度"三个维度,引导树立客观、全面的翻译质量评估观,推动翻译质量评估规范化进程.

陈磊、李泽世、王鹏晓、瞿灼芮、曹晨宇、刘红江

展开 >

沈阳航空航天大学

论文标题翻译 机器翻译 译文质量评估 量化评估标准 BLEU

辽宁省2023年大学生创新创业训练计划项目

S202310143009

2023

科技传播
中国科技新闻学会

科技传播

影响因子:0.667
ISSN:1674-6708
年,卷(期):2023.15(16)
  • 7