国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
泰特勒三原则在翻译中的应用
泰特勒三原则在翻译中的应用
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
18世纪末爱丁堡大学的泰特勒教授在《论翻译的原理》中系统地提出了翻译三原则。他认为优秀的译文应完全传达出原文的优点,原译文中的优点要易于为读者理解并使得两种语言的读者能够产生共鸣。泰特勒的三原则在中英文翻译之中的应用是非常广泛的,本文将从多方面来分析其在实践中的应用。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
孙欣
展开 >
作者单位:
沈阳医学院 辽宁沈阳 110034
关键词:
三原则
文学翻译
非文学翻译
应用
出版年:
2014
科技创业家
国家科技部《大众科技报社》
科技创业家
ISSN:
2095-1043
年,卷(期):
2014.
(3)
被引量
2
参考文献量
1