首页|浅析奈达的功能对等翻译理论

浅析奈达的功能对等翻译理论

扫码查看
语言学家奈达在翻译《圣经》的实践中总结出自己的经验和心得,提出了动态对等理论,即功能对等理论。概括地说就是在翻译的过程中,译者不必死板地追求两种语言文字的一一对应,而是要努力达到功能上的对等。也就是说,奈达强调在翻译的过程中,译者不要受到形式的束缚,要注重意义的相同。本文将分析功能对等理论的内涵,并提出在实际翻译中所遇到的问题的解决办法。

孙欣

展开 >

沈阳医学院 辽宁沈阳 110034

功能对等 翻译 原则

2014

科技创业家
国家科技部《大众科技报社》

科技创业家

ISSN:2095-1043
年,卷(期):2014.(5)
  • 1
  • 5