国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅析奈达的功能对等翻译理论
浅析奈达的功能对等翻译理论
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
语言学家奈达在翻译《圣经》的实践中总结出自己的经验和心得,提出了动态对等理论,即功能对等理论。概括地说就是在翻译的过程中,译者不必死板地追求两种语言文字的一一对应,而是要努力达到功能上的对等。也就是说,奈达强调在翻译的过程中,译者不要受到形式的束缚,要注重意义的相同。本文将分析功能对等理论的内涵,并提出在实际翻译中所遇到的问题的解决办法。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
孙欣
展开 >
作者单位:
沈阳医学院 辽宁沈阳 110034
关键词:
功能对等
翻译
原则
出版年:
2014
科技创业家
国家科技部《大众科技报社》
科技创业家
ISSN:
2095-1043
年,卷(期):
2014.
(5)
被引量
1
参考文献量
5