科技经济导刊2016,Issue(33) :181.

浅析哈金自译作品《落地》

王鹿鸣
科技经济导刊2016,Issue(33) :181.

浅析哈金自译作品《落地》

王鹿鸣1
扫码查看

作者信息

  • 1. 陕西中医药大学外语学院 陕西 咸阳 712046
  • 折叠

摘要

自译作为一种特殊的翻译现象,由于经常出现大量的删改,被众多学者认为不忠实,因而不属于真正的翻译.本文将华裔作家哈金自译的短篇小说《落地》作为研究文本,发现中文译本与英文原作保持了高度的忠实.另外,哈金的自译本与其他众多自译作品的翻译方向不同,即英译汉,考虑到英文并非哈金的母语,哈金的自译本在某种程度上可以被看作是一种回译.

关键词

自译/哈金/《落地》

引用本文复制引用

出版年

2016
科技经济导刊

科技经济导刊

ISSN:
参考文献量1
段落导航相关论文