首页|从《汤姆叔叔的小屋》两个中译本看译者主体性——以乔治·斯坦纳翻译四步骤理论为视角

从《汤姆叔叔的小屋》两个中译本看译者主体性——以乔治·斯坦纳翻译四步骤理论为视角

扫码查看
近年来,学者们热衷于研究译者主体性的发挥对翻译的影响.学者从不同的角度对主体性进行研究,本文从乔治,斯坦纳翻译四步骤理论的角度,以《汤姆叔叔的小屋》两个中译本为研究对象,试图探讨译者主体性的发挥对翻译的影响,从而了解译者主体性在翻译过程中的重要作用.

周芷伊

展开 >

湖南文理学院芙蓉学院 湖南常德415000

译者主体性 乔治·斯坦纳翻译四步骤理论 《汤姆叔叔的小屋》

湖南文理学院校级科研课题

15YB18

2017

科技经济导刊

科技经济导刊

ISSN:
年,卷(期):2017.(13)
  • 1