英汉习语中的文化差异及其翻译
Cultural Differences between English and Chinese Idioms and Their Translation
摘要
不同语言的文化差异一直是跨文化交际的障碍之一。语言是文化的载体,习语是语言的精华,习语在体现语言的文化特征方面,比其他成分更具典型性。本文在理解英汉习语的特点和对应关系的基础上,从跨文化交际角度浅析英汉习语在生活环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故方面的文化差异;探讨三种针对形象处理的翻译英汉习语的有效方法。
Abstract
Cultural differences in different languages are always one of the barriers in intercultural communication. Language is the vehicle of culture. Idioms are cream of language, so idioms are more typical than other elements on reflecting cuItural characterisf
关键词
跨文化交际/习语/文化差异/翻译Key words
Intercultural communication/Idioms/cultural differences/Translation引用本文复制引用
出版年
2011