概念整合理论与隐喻的认知过程——以杨译本《红楼梦》中的隐喻为例
Conceptual Blending Theoy and Metaphorical Cognitive Process -- Taking Metaphors in Hong Lou Meng of Yang' s Translation
摘要
传统隐喻观认为隐喻是一种修辞手段,而现代隐喻观则认为隐喻是一种认知工具。隐喻是人类感知、认识客观世界以及描述事物的重要手段。隐喻以人的生活经验为基础,用一种体验去映射、重构另一种经验,使其更加生动更为直观。隐喻可以将事物通俗化、生动化、形象化,也能使读者产生联想从而留下深刻印象并形成储量丰富的思想宝库。本文从概念整合理论出发用心智空间的跨空间投射视角探讨了隐喻的形成过程,并将隐喻形成的原理应用到文学作品的语言分析中对其进行解读。
Abstract
In the traditional metaphorical theories metaphor was a figure of speech, nonetheless in the contemporary metaphorical theories metaphor was taken as a cognitive tool. Metonymy is more a basic way of thinking than a figure of speech, it is an important ap
关键词
认知视角/隐喻/空间映射/概念整合Key words
Cognition/metaphors/Cross-space mapping/Conceptual Blending Theory引用本文复制引用
出版年
2011