国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
科技信息(学术版)
2011,
Issue
(10) :
I0143-I0143.
习语翻译的策略
科技信息(学术版)
2011,
Issue
(10) :
I0143-I0143.
引用
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
习语翻译的策略
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
摘要
英语和汉语是两门完全不同的语言体系,体现的是两种完全不同的文化体系。习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。它带有典型的民族色彩和鲜明的文化内涵。因此在进行习语翻译时需要对文化因素进行解读,可以采用直译法、直译加注法和意译法来解决这些问题。
关键词
习语
/
文化
/
直译
/
直译加注
/
意译
引用本文
复制引用
出版年
2011
科技信息(学术版)
山东省技术开发服务中心
科技信息(学术版)
ISSN:
1001-9960
引用
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果