国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
风格的可译性对翻译活动中“度”的指导作用
风格的可译性对翻译活动中“度”的指导作用
引用
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
风格是否可译一直是翻译家们争论的焦点,近年来,越来越多的翻译家趋向于风格是可译的。这种可译性对翻译标准的制定产生了一定影响。由于不同作品的风格是不同的,而风格又是可译的,因此我们的翻译标准也应该由于作品的不同而不同,翻译的标准应该是多元的、动态变化的。
收起全部
展开查看外文信息
关键词:
风格
可译性
翻译标准
出版年:
2011
科技信息(学术版)
山东省技术开发服务中心
科技信息(学术版)
ISSN:
1001-9960
年,卷(期):
2011.
(11)