科技信息(学术版)2011,Issue(21) :I0023-I0023,I0006.

广告语言的变异及其翻译语用效果

The Deviance of Language of Advertising and Pragmatic Effects

科技信息(学术版)2011,Issue(21) :I0023-I0023,I0006.

广告语言的变异及其翻译语用效果

The Deviance of Language of Advertising and Pragmatic Effects

扫码查看

摘要

本人试图从广告语言的变异(Language Deviance)来分析探讨与之相应的语用效果。语言变异是指偏离语言常规(LinguisticNorms)的语言形式,这种语言形式可以产生比较突出的语用效果,满足比较复杂或特殊的语用目的。在语言交际中,尤其是在广告语言交际中,为了达到AIDMA(Attention,Interest,Desire,Memory,Action)的语用目的,其语言变异尤为重要和普遍,主要表现在词汇、语音、语法、书写、语义、语域、形态等方面,这几种变异以语用为目的,互相协调配合,直接为

Abstract

This essay is aiming at analysis the deviance of the language of the advertising and its pragmatic effects. In the communication of language , especially in the communication of the language of the advertising , language deviance is very important and pop

关键词

广告语言/变异/翻译语用效果

Key words

Language of advertising/Deviance/Pragmatic effects

引用本文复制引用

基金项目

出版年

2011
科技信息(学术版)
山东省技术开发服务中心

科技信息(学术版)

ISSN:1001-9960
段落导航相关论文