首页|文化视角下的中国大学校训翻译策略

文化视角下的中国大学校训翻译策略

扫码查看
校训是一种特殊的应用文体,是一所大学的文化名片和文化品牌.同时也是一所学校办学理念与治校精神的高度体现.近几年,随着中国高校对外联系的日益紧密,出于文化宣传的需要,国内许多大学纷纷通过创建英文网站等形式来提升自己的对外形象,因此关于校训的正确英译得到了越来越多的人的关注.笔者通过搜集整理以及分析国内外部分大学的校训文本,将基于中西方文化差异以及文化传播理念,提出了注重校训内涵、遵循英语表达习惯、翻译时要“有取有舍”以及注重简洁性等校训翻译策略和原则.

阎新、杨柳、顾天慧

展开 >

辽宁工程技术大学外语系

文化角度 中国大学 校训翻译

2014

科技信息
山东省技术开发服务中心

科技信息

影响因子:0.15
ISSN:1001-9960
年,卷(期):2014.(2)
  • 3