首页|英汉思维差异对大学英语翻译教学的影响

英汉思维差异对大学英语翻译教学的影响

扫码查看
中西方语言的表达方式由于在思维方法和修辞模式均有不同,两种语言在选词、语序、句子结构等多方面存在差异,语言形式各具特点,所以在翻译过程中需要思维方式的灵活转换。本文从思维差异的角度研究语言呈现的差异性,通过对英汉语言的词汇、语序、句型的对比,另外结合在教学过程中学生因思维差异的干扰在翻译中所出现的错误。旨在帮助学生在翻译过程中培养英语思维能力,翻译的句子更加地道。

肖燕

展开 >

长江大学工程技术学院 湖北 荆州 434000

思维差异 翻译 对比 教学

2015

科技致富向导
中国科学技术协会科普部,山东省科学技术协会

科技致富向导

影响因子:0.698
ISSN:1007-1547
年,卷(期):2015.(5)
  • 1