国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
英汉思维差异对大学英语翻译教学的影响
英汉思维差异对大学英语翻译教学的影响
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
中西方语言的表达方式由于在思维方法和修辞模式均有不同,两种语言在选词、语序、句子结构等多方面存在差异,语言形式各具特点,所以在翻译过程中需要思维方式的灵活转换。本文从思维差异的角度研究语言呈现的差异性,通过对英汉语言的词汇、语序、句型的对比,另外结合在教学过程中学生因思维差异的干扰在翻译中所出现的错误。旨在帮助学生在翻译过程中培养英语思维能力,翻译的句子更加地道。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
肖燕
展开 >
作者单位:
长江大学工程技术学院 湖北 荆州 434000
关键词:
思维差异
翻译
对比
教学
出版年:
2015
科技致富向导
中国科学技术协会科普部,山东省科学技术协会
科技致富向导
影响因子:
0.698
ISSN:
1007-1547
年,卷(期):
2015.
(5)
参考文献量
1