国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
文化旅游资源译介与国际传播生态系统构建——以山西省为例
文化旅游资源译介与国际传播生态系统构建——以山西省为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
旅游文化资源的译介与国际传播具有翻译与传播的双重属性,是一种跨语言、跨文化、跨地域的信息共享与交流活动,是一种国内旅游文化资源在国际生态环境中的适应性选择与形象建构方式.文章试图从生态学的视角按照传播学的构成要素,以山西为例,构建山西文化旅游资源译介与对外传播的生态系统,为山西旅游资源的系统推介,开创国际文化旅游市场,走出"一煤独大"的资源型经济困局提供些许借鉴.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李砚霞、马朝霞
展开 >
作者单位:
长治学院外语系,山西 长治 046011
关键词:
旅游文化
国际传播
生态翻译
生态系统
基金:
山西省哲学社会科学"十二五"规划2015年度课题
项目编号:
出版年:
2017
科技展望
宁夏科技信息研究所
科技展望
ISSN:
1672-8289
年,卷(期):
2017.
27
(3)
参考文献量
11