首页|从跨文化交际角度看口译的“忠实性”

从跨文化交际角度看口译的“忠实性”

扫码查看
“忠实”是口译活动遵循的基本原则,不仅要求译员忠实于说话者的原意还要忠实于说话者的目的。但是东西方的文化差异常常会阻碍口译“忠实”的实现。语言本身就是文化的载体,口译活动不仅是语言交往更是文化互动,所以口译也是跨文化交际的一种。口译员要树立跨文化交际的意识,这样才能克服口译中的文化障碍,最大程度地实现口译的“忠实”。

任薇

展开 >

河北联合大学 外国语学院 063009

跨文化交际 口译 忠实性 文化因素

2015

科学中国人
中国科技新闻学会

科学中国人

CHSSCD
ISSN:1005-3573
年,卷(期):2015.(7)
  • 1