翻译对原文“美”的传达

蔡旻涛

翻译对原文“美”的传达

蔡旻涛1
扫码查看

作者信息

  • 1. 广东广州农工商职业技术学院 510507
  • 折叠

摘要

本文从原文的“美”是一个丰富的意义作用的结果、指示义层次的意义作用和内涵义层次的意义作用重叠形成错综复杂的关系、超出日常语言的自由的“惯用语化”倾向等三方面阐述翻译对原文“美”的传达.

关键词

“美”的传达/意义作用/“惯用语化”

引用本文复制引用

出版年

2011
空中英语教室(新教师教学)
吉林科学技术出版社

空中英语教室(新教师教学)

ISSN:1001-4128
参考文献量2
段落导航相关论文