首页|论生态翻译学视角下经典文献的英译——以《尚书》《论语》中的"舜文化"内容为例

论生态翻译学视角下经典文献的英译——以《尚书》《论语》中的"舜文化"内容为例

扫码查看
作为华夏文明不可或缺的组成部分,舜文化堪称中华民族道德文化的源头,它深刻反映了中华民族早期阶段的思想观念、行为准则和社会风貌.舜文化的对外传播对建设社会主义文化强国具有十分重要的价值.以《尚书》和《论语》中体现舜文化的相关文本为案例,从生态翻译学的语言、交际和文化三个维度探讨与分析舜文化英译过程中的适应性选择,有利于得到既贴近于原文,又符合目的语语境和文化的译文,有效推动舜文化的对外传播.

胡维、黄欢

展开 >

湖南科技学院 外国语学院,湖南 永州 425199

生态翻译学 舜文化英译 "三维"转化

湖南省社会科学成果评审委员会重大项目

XSP2023ZDA006

2024

湖南科技学院学报
湖南科技学院

湖南科技学院学报

影响因子:0.247
ISSN:1673-2219
年,卷(期):2024.45(4)
  • 3