国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
论生态翻译学视角下经典文献的英译——以《尚书》《论语》中的"舜文化"内容为例
论生态翻译学视角下经典文献的英译——以《尚书》《论语》中的"舜文化"内容为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
作为华夏文明不可或缺的组成部分,舜文化堪称中华民族道德文化的源头,它深刻反映了中华民族早期阶段的思想观念、行为准则和社会风貌.舜文化的对外传播对建设社会主义文化强国具有十分重要的价值.以《尚书》和《论语》中体现舜文化的相关文本为案例,从生态翻译学的语言、交际和文化三个维度探讨与分析舜文化英译过程中的适应性选择,有利于得到既贴近于原文,又符合目的语语境和文化的译文,有效推动舜文化的对外传播.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
胡维、黄欢
展开 >
作者单位:
湖南科技学院 外国语学院,湖南 永州 425199
关键词:
生态翻译学
舜文化英译
"三维"转化
基金:
湖南省社会科学成果评审委员会重大项目
项目编号:
XSP2023ZDA006
出版年:
2024
湖南科技学院学报
湖南科技学院
湖南科技学院学报
影响因子:
0.247
ISSN:
1673-2219
年,卷(期):
2024.
45
(4)
浏览量
3